杭州市成立公共场所中文名称翻译专家委员会

来源:省教育厅语管处 时间:2008-06-05 18:36:09 字体:[ ]
    6月3日,杭州市公共场所中文名称翻译专家委员会成立大会在浙江大学城市学院召开。杭州市副市长、市语委主任陈小平出席会议,并为11位英语、日语、法语和韩语专家颁发了聘书。
    杭州是一座国际化的旅游城市,近几年来,随着城市改革开放力度的加大,外文使用越来越普遍,但目前杭州市公共场所外文翻译良莠不齐,存在不少问题,迫切需要权威机构、相关专家来规范确认。专家委员会的主要工作是规范杭州市公共场所中文名称翻译,协调处理其中有争议的问题,为社会规范使用外文提供咨询服务。委员会将在杭州市语言文字工作委员会领导下着手研究制定公共场所外国语言文字使用与管理的实施意见。
    会上陈小平作了重要讲话。他指出,公共场所中文名称翻译专家委员会的成立,有利于提升杭州的国际化水平,有利于提升语言文字工作,也是在杭高校服务地方经济社会发展的实际行动,对推进教育教学改革具有重要的促进作用。公共场所中文名称翻译专家委员会的成立,是落实市委市政府关于打造国际化大都市战略,将杭州建设成为具有国际化水准的生活品质之城,使杭州成为世界了解中国现代化进程窗口的重要举措。他希望专家委员会能积极发挥“政府决策的智囊团”、“杭州市的语言卫士”和“学术权威”三大作用,真正为提高杭州城市国际化水平,提升城市文明水平,打造“生活品质之城”作出新贡献。
相关

热门

推荐